千奇百怪的英文名 – funny English names in Asia

Back in the late 90s, our office used to issue every staff member with their own copy of a printed telephone list that was reissued every time staff left or joined. First job of the day that the list arrived was to read through it and find the new hilarious names.
Cute Fok
Smile
Rocky
Rambo
Augustine
Stephanous
And so on.
When the Asian financial crisis set in and there were more lay-offs than joiners, we started a rival to the Hang Seng index – the Wong-Chan index to see if the Wongs or the Chans suffered more when the lay offs came. Gallows humour!

My Hong Kong Husband

There are things in life we don’t get to chose – we cannot choose the color of our skin, our nationality or as funny-Asian-kid-namewe say in Poland, you cannot choose your family. That’s not necessarily true, but it’s not going to be my today’s post’s topic. I want to talk about something that not everyone gets to choose, yet some are lucky enough to be able to.

Names. In Poland by the law you are required to give your child a name that’s consisting maximum 2 names (like Maria Magdalena), cannot be ridicule, inappropriate or the name has to determinate the gender. Fun fact: all female names in Polish language are ending with ‘-a’. 

In Hong Kong, however, you are allowed to choose your own English name that will be shown on your HKID aside of your so-called Chinese name.
The traditional name is usually chosen by the father’s…

View original post 677 more words

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s